맛따라길따라

요한복음 1장 단어 헬라어 핵심 단어 본문

다양한 이야기

요한복음 1장 단어 헬라어 핵심 단어

맛따라길따라go 2025. 9. 14. 20:55

 

헬라어 의미 구절예시
Ἐν en ~안에, ~에서 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
ἀρχῇ archē 시작, 태초 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
ἦν ēn ~이었다 (불완료 과거) Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
ho 정관사 ‘그’ (남성 단수 주격) ὁ λόγος
λόγος logos 말씀, 로고스 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
καὶ kai 그리고, ~와/과 καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν
πρὸς pros ~에게, ~쪽으로 καὶ ὁ λόγος πρὸς τὸν θεόν
θεός theos 하나님, 신 ὁ λόγος ἦν θεός
πάντα panta 모든 것 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο
δι’ di’ ~을 통하여 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο
αὐτοῦ autou 그(그분)의 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο
ἐγένετο egeneto ~이 되었다, 발생했다 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο
ζωή zōē 생명 ἡ ζωή ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
φῶς phōs τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει
σκοτία skotia 어둠 τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει
φαίνει phainei 빛나다, 나타나다 τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει
ἀνθρώπων anthrōpōn 사람들 τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
μαρτυρία martyria 증거, 증인 ἦλθεν μαρτυρῶν, ἵνα μαρτυρήσῃ
ἦλθεν ēlthen 오다, 왔다 ἦλθεν μαρτυρῶν
μαρτυρῶν martyrōn 증언하다 ἦλθεν μαρτυρῶν
ἵνα hina ~하기 위해 ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ φωτός
ἀπεσταλμένος apestalmenos 보내진, 파견된 ἦν ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ
παρὰ para ~로부터, ~에게 ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ
βαπτίζω baptizō 세례 주다 ἵνα βαπτίζῃ ἐν ὕδατι
ἐν en ~안에, ~에서 ἵνα βαπτίζῃ ἐν ὕδατι
ὕδατι hydati ἵνα βαπτίζῃ ἐν ὕδατι
Ἰωάννης Iōannēs 요한 ἦλθεν Ἰωάννης βαπτίζων
λαμβάνω lambanō 받다, 취하다 ὃς ἔλαβεν αὐτόν
ὃς hos 누구, ~하는 사람 ὃς ἔλαβεν αὐτόν
ἔλαβεν elaben 받았다 ὃς ἔλαβεν αὐτόν
πιστεύω pisteuō 믿다 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν
ὅσοι hosoi 모든 사람 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν
δὲ de 그러나, ~은/는 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν
ἔδωκεν edōken 주었다 ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν
αὐτοῖς autois 그들에게 ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν
ἐξουσίαν exousian 권세, 권한 ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν
μονογενής monogenēs 독생의 Υἱὸς μονογενής τοῦ θεοῦ
τοῦ tou ~의 (남성 단수 속격) τοῦ θεοῦ
υἱός huios 아들 Υἱὸς μονογενής
정관사 ‘그’ (여성 단수 주격) ἡ ζωή
τῶν tōn ~의 (복수 속격) τῶν ἀνθρώπων
ἀληθής alēthēs 참된 ἀληθὴς μαρτυρία
λόγῳ logō 말씀으로 δι’ αὐτοῦ ἐγένετο πάντα
χάρις charis 은혜 ἐξ αὐτοῦ ἐλάβομεν χάριν
ἀλήθεια alētheia 진리 ἐν αὐτῇ ἦν ἀλήθεια
ἐν en ~안에 ἐν αὐτῇ ἦν ἀλήθεια
ἦν ēn 있었다 ἐν αὐτῇ ἦν ἀλήθεια
728x90